So I went to my Creating Picture Books class, which is held in an art studio (kind of neat). The class is pretty fascinating. Our teacher is Ashley Wolff, who is most known for the series of books featuring Miss Bindergarten. She brings her border collie with her to class, and it's a very fun environment. I had a little trouble creating things in class because I didn't have all my materials with me, but I hope that I will get comfortable enough to work on cue. I did try to do too much with my first project, but I let go of my determination to DO IT MYSELF and asked for some help. She really is pretty insightful.
Within that same class, we got into a lot of discussions about the politics of children's book illustration. We had all brought some of our favorites (I brought the Lorax, I Love You Stinky Face and the Stinky Cheese Man and Other Fairly Stupid Tales). Someone brought Skippyjon Jones. Now I love that book. I have given it to both of my nephews, and I usually give it to people when I attend their baby showers. So imagine my surprise when one of my classmates said it is racist. Huh?
The premise of the book is that Skippyjon, a Siamese cat, wants to become a chihuahua. Not just a little dog but a dog bandit who likes to sing in English words with -o's attached to them so it sounds almost like Spanish. The whole book, to me, is about an imaginative kitty who mimics a Zorro-like character. I love the way the language rolls of the tongue and the humor that is sprinkled throughout the text.
I can see, now that it has been brought to my attention, that some Hispanic readers might be irritated with the stereotypes of Spanish bandits (played by the real chihuahuas) and the over simplification of Spanish words. Kind of like those Taco Bell commercials with the chihuahuas, Skippyjon just hits too close to home for some people. But this book, much like those little fast food dogs, is incredibly popular and has won many awards including the E.B. White Award for Best Read Aloud Book. On Amazon.com, 112 people gave it 5 stars and 12 gave it 1 star (mostly for the reason stated above). There is now a whole series of books about Skippyjon. I am usually one of those people who is very aware of how certain pieces of literature might affect people but this one definitely slipped past my attention.
And now, post discussion, I still can't say I feel differently about the book. I can see how it might offend some people, but it's kind of like leprechauns. I'm sure that there is still a minority of Irish people who find them offensive, but I would like to think that human beings today do not actually associate such creatures with real people from Ireland. Same thing for bandits who like tacos. I would hope that young children would not think that a small Siamese cat's fantasies have anything to do with a real person who lives in Mexico. These issues are so challenging because I am not a part of the culture that might be offended by Skippyjon, so how can I really say whether it is offensive? One of my classmates mentioned The Story of Little Black Sambo as a book that was popular in its time but is now seen as offensive. She suggested that someday, despite its numerous awards, Skippyjon might face the same fate. I am open to anyone's thoughts on this issue because I really am perplexed. Are there any other current and popular children's books that could also be seen as racist?
Wednesday, June 18, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
6 comments:
While I think you should educate yourself, I find sometimes it's exhausting to get all riled up about something being racist. Even Bugs Bunny could be considered a racist- should we boycott his cartoons or anything else done by those particular Warner Bros creators?
I've read SkippyJon Jones and the books are a lot of fun. Phoenix's favorite book for the past 8 months has been "Look, this is my body", but occasionally I can convince him to listen to another book for longer than 10 seconds. Anyways, SJJ happens to be one of my personal favorites- if we really want to get started on Spanish/Mexican stereotypes in different mediums, we might have to wipe out half of our entertainment for the past 100 years.
You know what I think the problem is- there aren't enough white stereotypes out there to make fun of. Let's celebrate those so people can stop worrying about all the other races- let's jump on the "rednecks are funny because" wagon and just even out the playing field a bit. Maybe then people can start enjoying their books instead of looking for the racist undertones.
It's interesting that we become so sensitive to perceived slights that we can't simply enjoy a fun children's book (and by "we", I mean "I"...my wife has been reading these books to my daugher, and my PC radar immediately went into overdrive, which is how I ended up here). In the final analysis, I agree with your take...it's fun, it's absurd, and my daughter loves these books. Like the "controversy" over Speedy Gonzolez, the problem is more with those offended, than those who simply view the books as amusing.
I do disagree that "white" stereotypes aren't provided for our amusement. Seen "O Brother, Where Art Thou"? It's hardly an isolated example.
After seeing your post and the other comments, I am actually more convinced that these books are racist. This is how racist stereotypes are taught to young children - by presenting them as funny. It's sad because these books are fun and different and I would rather read an imaginative story than some of the drivel that is out there. But we need to support writers that can write great children's books without trivializing the people that our country has oppressed.
The characters in "O Brother Where Art Thou" aren't funny BECAUSE they're white.
This book sucks. I'm white, and I don't want my kid thinking Mexicans run around putting "-o" on the end of English words. It is also terribly written on the level of plot; the plot makes NO sense.
Just because something is funny, or is perceived as funny by some people, does not make it okay (and I don't mean only White people, because various Latino/Mexican kids and parents like these books as well). In the US, we have a long history of explicit racism which has left its legacy to this day. This is why jokes based on racial and ethnic group differences from the perspective of the White dominant culture is not appropriate. For example, the idea of putting "o's" and "ito's" at the end of English words is making fun of Spanish from the perspective of English-speaking monolinguals.
Saying that making fun of White stereotypes would make this all better is misguided because in the end, Whites are in positions of power in basically every arena of this country, White students don't experience "stereotype threat" the way Latino students do, White people do not get racial profiled, White people have generally had access to real estate and other wealth building opportunities from the founding of this country, as compared to people of color and indigenous people, etc.
The storyline of this book belittles the complex and rich culture of Mexico and the Spanish language. As a Mexican American, I do agree that "sometimes it's exhausting to get all riled up about something being racist," (because I can point to several examples every day), but I also believe that it's BECAUSE we haven't been riled up that ethnic and racial groups continue to be made as less than in the US, to the point that many people believe this is okay because it's been the status quo. As a Kindergarten teacher, I know that the series could easily be cute and provide fun language opportunities for children WITHOUT perpetuating negative stereotypes of Latinos.
Post a Comment